Chegou a mim via "inter-mete" , um site bastante fixe , em que podemos colocar frases ou textos , que traduz imediatamente para o idioma que desejamos ( e tem um leque bem variado de hipóteses ) .
Dá bastante jeito para trabalhos , cursos ( Teresa ) , as mais diversas traduções que seja necessário fazer no momento ( ou não ) , embora por vezes possa surgir uma ou outra palavra que o programa não traduziu , mas é competente . É só clicar em
www.worldlingo.com
e ver o resultado . Concerteza que vão guardar ( pelo menos uns tempos ) nos favoritos . É que nunca se sabe ...
2 comentários:
A mim já está a dar jeito para umas cartas. Gracias pela partilha.
Bem visto, dá sempre jeito ter uns sites utilitários à mão... ou ao pé.
Mais umas ajudas:
Para fazer uns câmbios (sempre actualizados):
http://www.xe.com/ucc/
Para esclarecer dúvidas na língua da Camões e do Fernando Pessoa:
http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
E também para traduções (em várias línguas):
http://babelfish.altavista.com/tr
Enviar um comentário